close

標題:The Last Night Of The World中英歌詞翻譯《西貢小姐》(Miss Saigon)音樂劇

大家好~~首先來慶祝一下,《西貢小姐》(Miss Saigon)音樂劇即將要在2024年5-6月來台灣全島巡迴演出啦!這也促使我將本系列歌詞翻譯直接做下去XD(音樂劇門票寬宏藝術也在2024年01月開始線上販售囉!)

今天要來和大家分享的中英文歌詞是〈The Last Night Of The World〉,劇中女主Kim與官配cp男生Chris在接受環境帶來的情感衝擊後,小情侶為了安撫對方的情緒而開始一起唱歌~!

這對男女主而言,也是當時最後最美好的回憶之一。

↓12. The Last Night of the World - Miss Saigon Original West End Cast(西區初代原始卡司錄製的原聲帶,演唱者:女聲Lea Salonga & 男聲Simon Bowman)

*英文歌詞複製貼上來源The Last Night Of The World lyrics - Miss Saigon / *中文歌詞來源本部落格自行翻譯。

**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTubeLiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**

[Chris](克里斯)

In a place that won't let us feel

身處一個逼迫人不再保有人性的瘋狂環境

In a life where nothing seems real

身陷一個讓人感到處處不再真實的所在

I have found you

卻讓我遇見了你

I have found you

遇見了你啊

 

[Kim](金)

In a world that's moving to fast

在這計畫永遠也趕不上變化的世界

In a world where nothing can last

在這可能什麼也留不住抓不住的世界

I will hold you

我與你相守

I will hold you

願與你相守

 

[Chris](克里斯)

Our lives will change when tomorrow comes

我們的人生將因明日的到來而不同以往

 

[Kim](金)

Tonight our hearts drown the distant drums

今晚我們的心跳與鼓聲遙相呼應

 

[Chris](克里斯)

And we have music alright

音樂將為我們不眠奏唱

tearing the night

響徹整夜

 

[Chris and Kim](男女合唱)

A song

一首歌

played on a solo saxophone

由薩克斯風獨奏

a crazy sound

瘋狂的樂曲

a lonely sound

落單的樂章

a cry that tells us love goes on and on

大聲訴說著我們的愛將永不止息

played on a solo saxophone

聽到薩克斯風獨奏著

Its telling me to hold you tight

提醒著我要在此刻抱緊妳

and dance like its the last night of the world

就像是世界末日的前一夜那般盡情舞動

 

[Chris](克里斯)

On the otherside of the the earth

遠在地球的另外一端

there's a place where life still has worth

有著那麼人命比這更有尊嚴的國度

I will take you

我將會與妳一起

 

[Kim](金)

I'll go with you

我會與你一起

 

[Chris](克里斯)

You wont believe all the things you'll see

妳不會相信妳將會遇見的所有一切新鮮事物的

I know cause you'll see them all with me

我知道妳會如此,因為我將與妳一同共創未來

 

[Chris and Kim](男女合唱)

If we're together that's when

如果我們一直在一起

We'll here it again

我們將會再次聽到

A song

這首歌

played on a solo saxophone

由薩克斯風獨奏著

a crazy sound

瘋狂的樂曲

a lonely sound

落單的樂章

a cry that tells us love goes on and on

大聲訴說著我們的愛將永不止息

played on a solo saxophone

聽著薩克斯風的獨奏

Its telling me to hold you tight

提醒著我們要珍惜彼此與此刻

and dance like its the last night of the world

就像是世界末日的前一夜那般盡情舞動

 

[Kim](金)

Dreams were all I ever knew

我只夢想過我自己曾經想像的到的

 

[Chris](克里斯)

Dreams, you wont need when I'm through

那些美夢,只要有我在妳身邊,便再也不是空想

 

[Chris and Kim](男女合唱)

Anywere

不管到哪去

we may be

只要是你在的地方

I will sing with you, a song...

我會與妳共同譜出未來那首歌......

So stay with me and hold me tight

所以待在我身邊並抱緊我吧

and dance like its the last night of the world

就像是世界末日的前一夜那般盡情舞動

[中英歌詞對照翻譯結束!!]

(以前我有時候會晚上睡前播這首歌來聽~聽完感覺明天特別有希望XD推薦給大家試試看~~)

*文末作者有話要說:

眾所周知,若要用一句話描述《西貢小姐》(Miss Saigon)音樂劇內容主線,基本上就是~

是個描述一對越戰時期的跨國戀人──女方Kim(角色名通常翻譯為「金」)與男方Chris(角色名通常翻譯為「克里斯」)──以及部分美國士兵和越南老百姓們在大時代之間的充滿悲歡離合的故事。

鑒於音樂劇當中參雜有西方本位思想、東方刻板印象和紅燈區(部分橋段的演員穿著比較暴露且動作和台詞比較直接)元素,我比較不建議未成年者去看現場的音樂劇表演。

而對於部分有批判思考習慣的亞洲觀眾們來說,也可能會對於音樂劇當中有些山寨的東方元素和刻板印象感到小小不適與尷尬,但總體來說,我還是很同意音樂劇中的許多唱段和音樂都是值得一聽的。

(我個人的看法,畢竟是1989年就創作出的作品,有受限於時代的因素,觀眾如果帶著包容的心來看還是可行的)

關於劇情的結局,我並不想劇透太多,只能說如果以上剛剛我的這些音樂劇中的要素大家可以接受,又剛好期待臨場聽歌的話,我才會比較推薦可以去看現場的版本~

畢竟《西貢小姐》(Miss Saigon)音樂劇來台灣巡迴演出,確實是十分難得的事!

**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTubeLiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**

*謝謝您閱讀到這裡,若是本篇文章對您有幫助,歡迎您分享給其他好友,或是點閱其他本站更多文章↓↓

Why God Why中英歌詞翻譯《西貢小姐》(Miss Saigon)音樂劇

Sun and Moon中英歌詞翻譯《西貢小姐》(Miss Saigon)音樂劇

More Than Anything(比任何都重要)中英歌詞翻譯《地獄旅館/地獄客棧》(Hazbin Hotel)黑色動畫音樂歌舞喜劇

Waving Through a Window中英歌詞翻譯_致埃文·漢森 (Dear Evan Hansen)音樂劇/電影中英歌詞翻譯

A Million Dreams中英歌詞翻譯_The Greatest Showman(大娛樂家/馬戲之王)2017電影中英歌詞翻

arrow
arrow

    410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()