目前分類:教育概論作業 (20)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

標題:[教師檢定/教學原理]翻轉教學簡介:意義與實施

如題,在教師檢定、教學原理的範圍內容當中,有一部分叫做翻轉教學的章節。

本文為簡略的重點整理,建議可以輔助教育百科或維基百科來查看對照,閱讀更清楚!

*圖中書籍購買連結:《圖解教學原理與設計》

圖解教學原理與設計_taaze_教師檢定.png

一、翻轉教學的發展與意義

教學時,教師的任務不是在授課,而是和學生討論或進行對話等活動。

焦點在如何透過回家看影片,課堂寫作業,訓練學生自主學習。可視為兼顧線上教學與實體教室教學的混合教學法。

起源於2007年美國教室為缺席學生錄製短片,上傳網站作為補救教學,幾年後帶動不同線上平台課程崛起。

二、翻轉教學的實施模式

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為好奇,所以我看了《人間失格》這本書,但在看的時候我滿腦子想的都是關於"艾瑞克森(E._Erikson)人格發展論"的觀點應證😅
 
我認為書中主角大庭葉藏因為沒有機會在長輩和環境的引導下於心理上順利成長為"青春期"和"成年早期",即是身體已經長大,但內心的需求一直還停留在"學齡期"或"學齡初期",而導致悲劇,讓主角最終甚至覺得自己不配為人...
 
p.s.溫馨提醒:我不建議大家去看《人間失格》原書,大家能理解有一些文學作品/藝術作品的力量是很大的嗎?我看這本書的時候,覺得這個故事有蠻多不好的負能量的😥可能讓我上學公車等很久,差點遲到這樣😂(誤)
人間失格_太宰治_taaze.jpg
*什麼是"艾瑞克森(E._Erikson)人格發展論"?
簡單來說,是一位名叫艾瑞克森的醫師發表的人格理論。他將人類心靈成長過程中的自我意識的形成和發展過程劃分為八個階段,這八個階段的順序是由遺傳決定的,但是每一階段能否順利度過卻是由環境決定的...(也就是說有人擁有大人的身體,但心靈尚未跟著順利成長)而這每一個階段都是不可忽視的!
 
艾瑞克森的人格終生發展論,為不同年齡段的教育提供了理論依據和教育內容,任何年齡段的 教育失誤,都會給一個人的終生發展造成障礙。
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[教學媒體與應用]推薦3種簡易免費的心智圖繪製app ──

*本文源自教育系必修"教學媒體與應用"課程學習心得筆記文*

對於文科學生而言,各種報告都有可能要用到精美的簡報大圖

而其中,在簡報中放入心智圖,就是一種活潑又清晰的呈現方式😆

根據教育學系"教學媒體與應用"課程課堂上的學習筆記,我就來推薦3種簡易又方便的手機心智圖app

 

1. Xmind

[教學媒體與應用]推薦3種簡易免費的心智圖繪製app ──

Xmind的logo ↑

做出來的心智圖,風格會長這樣↓

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第七章標題〈教育中的民主概念〉,前幾章討論的教育思想可能使用在多種社會中,這章討論的是「在不同社會形式中發展出的不同指導方式及精神差異」。

民主與教育_taaze.jpg

因為不同的社會特性、生活習慣會讓孩子在透過教育社會化時學習的核心和方針不同。也因為如此「必須有一個可以衡量任何社會生活模式缺點的標準」(p. 113)

「一個社會若能妥善安排所有成員平等地參與全體的共同利益,並且在與其他群體互動中彈性地調整制度,就可以算是民主。」(p. 132)

書中舉例三種有重要歷史意義的教育哲學:

一是柏拉圖主張「教育的功能即在發現每個人的天資性向,並逐步調教它們成為社會所用。」(p. 120)但這想法的不足之處是以階級而非個人為單位來實現。

二是十八世紀啟蒙運動中興起的個人主義,學習以個人的進步為目的。但這理論把發展的過程歸為「自然」,缺乏一套學習方法或系統。

三是十九世紀的制度性唯心論哲學,以民族國家的目的來培養孩子,精神涉入教育中,以確保教育出忠於國家的有用孩子們。

作者指出此法將「社會目標的概念窄化」(p. 132)使他並不認同。

 

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次教育概論的作業是要"讀一本偉人傳記的教育經驗部分"

我讀的書是中華書版社的《富蘭克林傳》(尹雪曼譯),是富蘭克林的翻譯自傳。

書中說,富蘭克林在八歲進入文法學校,原本富蘭克林的父親希望富蘭克林可以長大後在教會服務,因為富蘭克林從小就喜歡讀書。進入文法學校後,富蘭克林成績名列前茅,甚至跳級就讀,父親一度期望他成為學者光宗耀祖。但依考慮到家裡的經濟情況,當學者意味著至至少要上大學,家裡不夠上大學的學費條件。

富蘭克林於是被父親轉到一個學習寫作和算數的學校,該校老師以溫和和鼓勵的方法教導學生。富蘭克林在老師的教導下養成一手好字,雖然算術能力不太強…

十歲時,富蘭克林因為家中生計被迫中斷學習,回家幫父親做蠟燭和肥皂生意。

後來的日子,富蘭克林憑著自己對書本的熱愛,自讀史學、名人傳記等書

(p.s.名人小時候也看其他各種名人的傳記,我覺得這件事想來還真有趣!)

富蘭克林在數學和算術領域得不到成就感,一度失望地覺得自己比別人笨。後來為了在自己喜歡的寫作和辯答領域更加精進,同時也是想進一步尋找人生的興趣和成就感。富蘭克林看了雜誌,增加字彙量,也練習與人筆談,後來慢慢成了用文字描繪人物的專家。

富蘭克林的好文筆在哥哥創辦報社的時候,刊上報紙而聲名大噪。但好景不常,某次因富蘭克林的報上政治文章而得罪議會,使哥哥入獄。兄弟倆因意見不合決定拆夥後,富蘭克林便遠離故鄉去闖蕩江湖了。自此,富蘭克林的人生教育經驗算是暫時結束…

**本文源自系必修“教育概論”的指定作業
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**本文源自系必修“教育概論”的指定作業

民主與教育_taaze.jpg

本章寫出三種教育理念的基本概念,並且一一反駁及解釋這三種型態的教育思想有何缺點與問題。

第一種教育想法是「教育是做準備」。缺點是讓小孩依著大人對他的期望去努力準備那不確定又遙遠的未來。

刺激(激勵)的方法可能從鼓勵演變成利誘和恐嚇…然後作者說,「錯誤不在重視為未來做準備的工作,而在拿未來當作現在努力的主要動機。」(p. 82)

第二種是「教育即展現」,需要將可朝確定目標走的潛能"發現"並使用出來,成長與進步是逐步接近最終目標的方法或手段。

但這想法又忽略了人在學習過程中,個人特質還是會與環境相互作用而改變等等,且作者第四章主張過他說明「教育即成長」,成長不只是手段。

第三種是「教育是功能訓練」,「教育是一個後果應該是創造可以成就事務的確切能力。」(p. 87)

作者對此思想反駁道,其實我們並非天生就擁有許多精細又複雜的能力可供調教。「歸根究柢…不該把行為和能力與教學素材分離。」(p. 94)

不知道自己教育和學習的目的就開始,可以說是徒勞又危險的。說「教育是功能訓練」,不僅忽略了個人意願、意向和技能養成過程的複雜性,更忽略了專精一個領域時該學習的有多廣博,並不只是以"功能"來論。

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第六章標題是「保守的教育與進步的教育」,文中寫了三種教育思想的形式,其中包含回顧過去和嘗試培養創造能力的主張。

民主與教育_taaze.jpg

一是「教育是塑造過程」,強調外力(教材)在教育和心智建構中的重要性。教育必須有一套正規步驟(包含教材)。「教育變成按明確目標有意去做的事,不再是偶發的靈感與順從傳統的複合。」(p. 99)

而作者指出此觀點的缺失是忽略了人天生的心智、主動性、忽略人與環境的交互影響,也忽略學生天性對學習和技能操作都有幫助的那些個人差異和稟賦。

二是「教育是重演與回顧」,按重演論,個人發展時的階段會重現動物生命和人類歷史的過往演化。而此理論錯誤的部分卻也在這裡,如果只是重複而不進步(進化),那人類文明便停留原地。

「教育要做的不是教孩子走上重演過去之路,而是把孩子從復興過去重蹈過去中釋放出來。」(p. 102)

更進一步的分析,遺傳或環境對教育的影響,在一些教育理論中被忽視…學習過去的東西會對我們有用,常是因為我們現在認為它有意義。教育的功能是為了保持成長過程不息;而現在則是任放下過去以後的生活樣貌。

三是「教育是再造」,「教育乃是經驗的不斷重組與再造。」(p. 105)

人在處於任何階段的生活過程的意義即是「從經驗中學到」。

有教育作用的經驗能成為智能內容的一部分,還有達到指導與控制的能力,使人明白行為、因果、目的等等事物的連續及關聯性。

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Six: Education as Conservative and Progressive
民主與教育_taaze.jpg
3. Education as Reconstruction. In its contrast with the ideas both of unfolding of latent powers from within, and of the formation from without, whether by physical nature or by the cultural products of the past, the ideal of growth results in the conception that education is a constant reorganizing or reconstructing of experience. It has all the time an immediate end, and so far as activity is educative, it reaches that end—the direct transformation of the quality of experience. Infancy, youth, adult life,—all stand on the same educative level in the sense that what is really learned at any and every stage of experience constitutes the value of that experience, and in the sense that it is the chief business of life at every point to make living thus contribute to an enrichment of its own perceptible meaning.
 
We thus reach a technical definition of education: It is that reconstruction or reorganization of experience which adds to the meaning of experience, and which increases ability to direct the course of subsequent experience. (1) The increment of meaning corresponds to the increased perception of the connections and continuities of the activities in which we are engaged. The activity begins in an impulsive form; that is, it is blind. It does not know what it is about; that is to say, what are its interactions with other activities. An activity which brings education or instruction with it makes one aware of some of the connections which had been imperceptible. To recur to our simple example, a child who reaches for a bright light gets burned. Henceforth he knows that a certain act of touching in connection with a certain act of vision (and vice-versa) means heat and pain; or, a certain light means a source of heat. The acts by which a scientific man in his laboratory learns more about flame differ no whit in principle. By doing certain things, he makes perceptible certain connections of heat with other things, which had been previously ignored. Thus his acts in relation to these things get more meaning; he knows better what he is doing or "is about" when he has to do with them; he can intend consequences instead of just letting them happen—all synonymous ways of saying the same thing. At the same stroke, the flame has gained in meaning; all that is known about combustion, oxidation, about light and temperature, may become an intrinsic part of its intellectual content.
 
(2) The other side of an educative experience is an added power of subsequent direction or control. To say that one knows what he is about, or can intend certain consequences, is to say, of course, that he can better anticipate what is going to happen; that he can, therefore, get ready or prepare in advance so as to secure beneficial consequences and avert undesirable ones. A genuinely educative experience, then, one in which instruction is conveyed and ability increased, is contradistinguished from a routine activity on one hand, and a capricious activity on the other. (a) In the latter one "does not care what happens"; one just lets himself go and avoids connecting the consequences of one's act (the evidences of its connections with other things) with the act. It is customary to frown upon such aimless random activity, treating it as willful mischief or carelessness or lawlessness. But there is a tendency to seek the cause of such aimless activities in the youth's own disposition, isolated from everything else. But in fact such activity is explosive, and due to maladjustment with surroundings. Individuals act capriciously whenever they act under external dictation, or from being told, without having a purpose of their own or perceiving the bearing of the deed upon other acts. One may learn by doing something which he does not understand; even in the most intelligent action, we do much which we do not mean, because the largest portion of the connections of the act we consciously intend are not perceived or anticipated. But we learn only because after the act is performed we note results which we had not noted before. But much work in school consists in setting up rules by which pupils are to act of such a sort that even after pupils have acted, they are not led to see the connection between the result—say the answer—and the method pursued. So far as they are concerned, the whole thing is a trick and a kind of miracle. Such action is essentially capricious, and leads to capricious habits. (b) Routine action, action which is automatic, may increase skill to do a particular thing. In so far, it might be said to have an educative effect. But it does not lead to new perceptions of bearings and connections; it limits rather than widens the meaning-horizon. And since the environment changes and our way of acting has to be modified in order successfully to keep a balanced connection with things, an isolated uniform way of acting becomes disastrous at some critical moment. The vaunted "skill" turns out gross ineptitude.
 
The essential contrast of the idea of education as continuous reconstruction with the other one-sided conceptions which have been criticized in this and the previous chapter is that it identifies the end (the result) and the process. This is verbally self-contradictory, but only verbally. It means that experience as an active process occupies time and that its later period completes its earlier portion; it brings to light connections involved, but hitherto unperceived. The later outcome thus reveals the meaning of the earlier, while the experience as a whole establishes a bent or disposition toward the things possessing this meaning. Every such continuous experience or activity is educative, and all education resides in having such experiences.
 

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Six: Education as Conservative and Progressive
民主與教育_taaze.jpg
1. Education as Formation. We now come to a type of theory which denies the existence of faculties and emphasizes the unique role of subject matter in the development of mental and moral disposition. According to it, education is neither a process of unfolding from within nor is it a training of faculties resident in mind itself. It is rather the formation of mind by setting up certain associations or connections of content by means of a subject matter presented from without. Education proceeds by instruction taken in a strictly literal sense, a building into the mind from without. That education is formative of mind is not questioned; it is the conception already propounded. But formation here has a technical meaning dependent upon the idea of something operating from without. Herbart is the best historical representative of this type of theory. He denies absolutely the existence of innate faculties. The mind is simply endowed with the power of producing various qualities in reaction to the various realities which act upon it. These qualitatively different reactions are called presentations (Vorstellungen). Every presentation once called into being persists; it may be driven below the "threshold" of consciousness by new and stronger presentations, produced by the reaction of the soul to new material, but its activity continues by its own inherent momentum, below the surface of consciousness. What are termed faculties—attention, memory, thinking, perception, even the sentiments, are arrangements, associations, and complications, formed by the interaction of these submerged presentations with one another and with new presentations. Perception, for example, is the complication of presentations which result from the rise of old presentations to greet and combine with new ones; memory is the evoking of an old presentation above the threshold of consciousness by getting entangled with another presentation, etc. Pleasure is the result of reinforcement among the independent activities of presentations; pain of their pulling different ways, etc.
 
The concrete character of mind consists, then, wholly of the various arrangements formed by the various presentations in their different qualities. The "furniture" of the mind is the mind. Mind is wholly a matter of "contents." The educational implications of this doctrine are threefold.
 
(1) This or that kind of mind is formed by the use of objects which evoke this or that kind of reaction and which produce this or that arrangement among the reactions called out. The formation of mind is wholly a matter of the presentation of the proper educational materials.
 
(2) Since the earlier presentations constitute the "apperceiving organs" which control the assimilation of new presentations, their character is all important. The effect of new presentations is to reinforce groupings previously formed. The business of the educator is, first, to select the proper material in order to fix the nature of the original reactions, and, secondly, to arrange the sequence of subsequent presentations on the basis of the store of ideas secured by prior transactions. The control is from behind, from the past, instead of, as in the unfolding conception, in the ultimate goal.
 

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Five: Preparation, Unfolding, and Formal Discipline
民主與教育_taaze.jpg
3. Education as Training of Faculties. A theory which has had great vogue and which came into existence before the notion of growth had much influence is known as the theory of "formal discipline." It has in view a correct ideal; one outcome of education should be the creation of specific powers of accomplishment. A trained person is one who can do the chief things which it is important for him to do better than he could without training: "better" signifying greater ease, efficiency, economy, promptness, etc. That this is an outcome of education was indicated in what was said about habits as the product of educative development. But the theory in question takes, as it were, a short cut; it regards some powers (to be presently named) as the direct and conscious aims of instruction, and not simply as the results of growth. There is a definite number of powers to be trained, as one might enumerate the kinds of strokes which a golfer has to master. Consequently education should get directly at the business of training them. But this implies that they are already there in some untrained form; otherwise their creation would have to be an indirect product of other activities and agencies. Being there already in some crude form, all that remains is to exercise them in constant and graded repetitions, and they will inevitably be refined and perfected. In the phrase "formal discipline" as applied to this conception, "discipline" refers both to the outcome of trained power and to the method of training through repeated exercise.
 
The forms of powers in question are such things as the faculties of perceiving, retaining, recalling, associating, attending, willing, feeling, imagining, thinking, etc., which are then shaped by exercise upon material presented. In its classic form, this theory was expressed by Locke. On the one hand, the outer world presents the material or content of knowledge through passively received sensations. On the other hand, the mind has certain ready powers, attention, observation, retention, comparison, abstraction, compounding, etc. Knowledge results if the mind discriminates and combines things as they are united and divided in nature itself. But the important thing for education is the exercise or practice of the faculties of the mind till they become thoroughly established habitudes. The analogy constantly employed is that of a billiard player or gymnast, who by repeated use of certain muscles in a uniform way at last secures automatic skill. Even the faculty of thinking was to be formed into a trained habit by repeated exercises in making and combining simple distinctions, for which, Locke thought, mathematics affords unrivaled opportunity.
 
Locke's statements fitted well into the dualism of his day. It seemed to do justice to both mind and matter, the individual and the world. One of the two supplied the matter of knowledge and the object upon which mind should work. The other supplied definite mental powers, which were few in number and which might be trained by specific exercises. The scheme appeared to give due weight to the subject matter of knowledge, and yet it insisted that the end of education is not the bare reception and storage of information, but the formation of personal powers of attention, memory, observation, abstraction, and generalization. It was realistic in its emphatic assertion that all material whatever is received from without; it was idealistic in that final stress fell upon the formation of intellectual powers. It was objective and impersonal in its assertion that the individual cannot possess or generate any true ideas on his own account; it was individualistic in placing the end of education in the perfecting of certain faculties possessed at the outset by the individual. This kind of distribution of values expressed with nicety the state of opinion in the generations following upon Locke. It became, without explicit reference to Locke, a common-place of educational theory and of psychology. Practically, it seemed to provide the educator with definite, instead of vague, tasks. It made the elaboration of a technique of instruction relatively easy. All that was necessary was to provide for sufficient practice of each of the powers. This practice consists in repeated acts of attending, observing, memorizing, etc. By grading the difficulty of the acts, making each set of repetitions somewhat more difficult than the set which preceded it, a complete scheme of instruction is evolved. There are various ways, equally conclusive, of criticizing this conception, in both its alleged foundations and in its educational application. (1) Perhaps the most direct mode of attack consists in pointing out that the supposed original faculties of observation, recollection, willing, thinking, etc., are purely mythological. There are no such ready-made powers waiting to be exercised and thereby trained. There are, indeed, a great number of original native tendencies, instinctive modes of action, based on the original connections of neurones in the central nervous system. There are impulsive tendencies of the eyes to follow and fixate light; of the neck muscles to turn toward light and sound; of the hands to reach and grasp; and turn and twist and thump; of the vocal apparatus to make sounds; of the mouth to spew out unpleasant substances; to gag and to curl the lip, and so on in almost indefinite number. But these tendencies (a) instead of being a small number sharply marked off from one another, are of an indefinite variety, interweaving with one another in all kinds of subtle ways. (b) Instead of being latent intellectual powers, requiring only exercise for their perfecting, they are tendencies to respond in certain ways to changes in the environment so as to bring about other changes. Something in the throat makes one cough; the tendency is to eject the obnoxious particle and thus modify the subsequent stimulus. The hand touches a hot thing; it is impulsively, wholly unintellectually, snatched away. But the withdrawal alters the stimuli operating, and tends to make them more consonant with the needs of the organism. It is by such specific changes of organic activities in response to specific changes in the medium that that control of the environment of which we have spoken (see ante, p. 24) is effected. Now all of our first seeings and hearings and touchings and smellings and tastings are of this kind. In any legitimate sense of the words mental or intellectual or cognitive, they are lacking in these qualities, and no amount of repetitious exercise could bestow any intellectual properties of observation, judgment, or intentional action (volition) upon them.
 
(2) Consequently the training of our original impulsive activities is not a refinement and perfecting achieved by "exercise" as one might strengthen a muscle by practice. It consists rather (a) in selecting from the diffused responses which are evoked at a given time those which are especially adapted to the utilization of the stimulus. That is to say, among the reactions of the body in general occur upon stimulation of the eye by light, all except those which are specifically adapted to reaching, grasping, and manipulating the object effectively are gradually eliminated—or else no training occurs. As we have already noted, the primary reactions, with a very few exceptions are too diffused and general to be practically of much use in the case of the human infant. Hence the identity of training with selective response. (Compare p. 25.) (b) Equally important is the specific coordination of different factors of response which takes place. There is not merely a selection of the hand reactions which effect grasping, but of the particular visual stimuli which call out just these reactions and no others, and an establishment of connection between the two. But the coordinating does not stop here. Characteristic temperature reactions may take place when the object is grasped. These will also be brought in; later, the temperature reaction may be connected directly with the optical stimulus, the hand reaction being suppressed—as a bright flame, independent of close contact, may steer one away. Or the child in handling the object pounds with it, or crumples it, and a sound issues. The ear response is then brought into the system of response. If a certain sound (the conventional name) is made by others and accompanies the activity, response of both ear and the vocal apparatus connected with auditory stimulation will also become an associated factor in the complex response.
 
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Five: Preparation, Unfolding, and Formal Discipline(第五章:準備、展現、正規訓練)
民主與教育_taaze.jpg
1. Education as Preparation. (教育是做準備)
We have laid it down that the educative process is a continuous process of growth, having as its aim at every stage an added capacity of growth. This conception contrasts sharply with other ideas which have influenced practice. By making the contrast explicit, the meaning of the conception will be brought more clearly to light. The first contrast is with the idea that education is a process of preparation or getting ready. What is to be prepared for is, of course, the responsibilities and privileges of adult life. Children are not regarded as social members in full and regular standing. They are looked upon as candidates; they are placed on the waiting list. The conception is only carried a little farther when the life of adults is considered as not having meaning on its own account, but as a preparatory probation for "another life." The idea is but another form of the notion of the negative and privative character of growth already criticized; hence we shall not repeat the criticisms, but pass on to the evil consequences which flow from putting education on this basis. In the first place, it involves loss of impetus. Motive power is not utilized. Children proverbially live in the present; that is not only a fact not to be evaded, but it is an excellence. The future just as future lacks urgency and body. To get ready for something, one knows not what nor why, is to throw away the leverage that exists, and to seek for motive power in a vague chance. Under such circumstances, there is, in the second place, a premium put on shilly-shallying and procrastination. The future prepared for is a long way off; plenty of time will intervene before it becomes a present. Why be in a hurry about getting ready for it? The temptation to postpone is much increased because the present offers so many wonderful opportunities and proffers such invitations to adventure. Naturally attention and energy go to them; education accrues naturally as an outcome, but a lesser education than if the full stress of effort had been put upon making conditions as educative as possible. A third undesirable result is the substitution of a conventional average standard of expectation and requirement for a standard which concerns the specific powers of the individual under instruction. (第三個不良後果是,按照符合習俗的一般標準要求孩子,不以個人確切能力在教導下的表現為準。)For a severe and definite judgment based upon the strong and weak points of the individual is substituted a vague and wavering opinion concerning what youth may be expected, upon the average, to become in some more or less remote future; say, at the end of the year, when promotions are to take place, or by the time they are ready to go to college or to enter upon what, in contrast with the probationary stage, is regarded as the serious business of life. It is impossible to overestimate the loss which results from the deflection of attention from the strategic point to a comparatively unproductive point. It fails most just where it thinks it is succeeding—in getting a preparation for the future.
 
Finally, the principle of preparation makes necessary recourse on a large scale to the use of adventitious motives of pleasure and pain. The future having no stimulating and directing power when severed from the possibilities of the present, something must be hitched on to it to make it work. (既然與眼前活動機會無關的未來沒有刺激力和引導力,就必須抓別的東西來達成效果。)Promises of reward and threats of pain are employed. Healthy work, done for present reasons and as a factor in living, is largely unconscious. The stimulus resides in the situation with which one is actually confronted. But when this situation is ignored, pupils have to be told that if they do not follow the prescribed course penalties will accrue; while if they do, they may expect, some time in the future, rewards for their present sacrifices. Everybody knows how largely systems of punishment have had to be resorted to by educational systems which neglect present possibilities in behalf of preparation for a future. Then, in disgust with the harshness and impotency of this method, the pendulum swings to the opposite extreme, and the dose of information required against some later day is sugar-coated, so that pupils may be fooled into taking something which they do not care for.
 
It is not of course a question whether education should prepare for the future. If education is growth, it must progressively realize present possibilities, and thus make individuals better fitted to cope with later requirements. Growing is not something which is completed in odd moments; it is a continuous leading into the future. If the environment, in school and out, supplies conditions which utilize adequately the present capacities of the immature, the future which grows out of the present is surely taken care of. The mistake is not in attaching importance to preparation for future need, but in making it the mainspring of present effort. (錯誤不在重視為未來做準備的工作,而在拿未來當作現在努力的主要動機。)Because the need of preparation for a continually developing life is great, it is imperative that every energy should be bent to making the present experience as rich and significant as possible. (因為極有必要為持續發展的人生做準備,所以必須盡可能把每一分力量集中在豐富現在的經驗上。)Then as the present merges insensibly into the future, the future is taken care of.
 
2. Education as Unfolding. (教育即展現)
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**本文源自系必修“教育概論”的指定作業

民主與教育_taaze.jpg

第四章的標題是「教育即成長」,內文討論了成長、習慣,及「發展概念中的教育意義」。成長的基本條件是未成熟狀態,人們可能常將未成熟狀態看成不足、負面和缺陷的,但是何必呢?

為什麼非要以大人的眼光(衡量標準)來評價兒童?未成熟也可以被視為滿滿(極具潛能)的成長能力。

兒童對大人(照顧者)的依賴性也可以是有成長力積極的意思。兒童的可塑性則是另外一種適應成長的特殊能力,使人有能力從經驗中學習,包含習慣養成。

習慣可以指自身由學習與判斷,和環境磨合(遷就、適應)而來的內化行為。

教育即是培養有益個人適應環境的種種習慣。習慣也顯示智能的傾向,能夠有某種習慣,就一定含有理解及操作某相關領域的技能和配備知識(思考、觀察、感想的模式)

另一方面,習慣越是與智能不相關,淪為常規,反而越會限制人的可能性。

本章最後討論到的使我特別感動,作者說:「俗語說,出了校門並不停止受教育,意思是指,學校教育的目的是確保教育延續,方法則是整理能促進成長的種種才能。

使受教育者願意從生活中學習,願意把生活環境安排成能讓人人在生活過程中學習,就是學校教育的最佳成果。」(p.75)

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Four: Education as Growth(第四章:教育即成長)
民主與教育_taaze.jpg
1. The Conditions of Growth.(1.成長的條件)
In directing the activities of the young, society determines its own future in determining that of the young.(社會指導小孩子的行為而決定他們的未來,決定小孩子的未來也就是決定社會自己的未來。)
Since the young at a given time will at some later date compose the society of that period, the latter's nature will largely turn upon the direction children's activities were given at an earlier period. (一代的小孩子會成為以後一個時代的社會成員,他們組成的這個社會將是什麼模樣,主要取決於他們早先行為所受到的指導。)
This cumulative movement of action toward a later result is what is meant by growth.(這樣朝著制後結果累積的運動,就是成長的意涵。)
 
The primary condition of growth is immaturity. (成長的基本條件是未成熟狀態。)This may seem to be a mere truism—saying that a being can develop only in some point in which he is undeveloped.(人只會在未發展的時候可能發展) But the prefix "im" of the word immaturity means something positive, not a mere void or lack. It is noteworthy that the terms "capacity" and "potentiality" have a double meaning, one sense being negative, the other positive. Capacity may denote mere receptivity, like the capacity of a quart measure. We may mean by potentiality a merely dormant or quiescent state—a capacity to become something different under external influences. But we also mean by capacity an ability, a power; and by potentiality potency, force. Now when we say that immaturity means the possibility of growth, we are not referring to absence of powers which may exist at a later time; we express a force positively present—the ability to develop.(我們所說的未成熟狀態有可能成長的含意,並不是指當下欠缺以後才會有什麼;我們指的是積極存在的力──發展的能力。)
 
Our tendency to take immaturity as mere lack, and growth as something which fills up the gap between the immature and the mature is due to regarding childhood comparatively, instead of intrinsically. We treat it simply as a privation because we are measuring it by adulthood as a fixed standard. This fixes attention upon what the child has not, and will not have till he becomes a man. This comparative standpoint is legitimate enough for some purposes, but if we make it final, the question arises whether we are not guilty of an overweening presumption. Children, if they could express themselves articulately and sincerely, would tell a different tale; and there is excellent adult authority for the conviction that for certain moral and intellectual purposes adults must become as little children. The seriousness of the assumption of the negative quality of the possibilities of immaturity is apparent when we reflect that it sets up as an ideal and standard a static end. The fulfillment of growing is taken to mean an accomplished growth: that is to say, an Ungrowth, something which is no longer growing. The futility of the assumption is seen in the fact that every adult resents the imputation of having no further possibilities of growth; and so far as he finds that they are closed to him mourns the fact as evidence of loss, instead of falling back on the achieved as adequate manifestation of power. Why an unequal measure for child and man?
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Two: Education as a Social Function

民主與教育_taaze.jpg

3. The Social Medium as Educative. (3. 社會環境教育功能)

Our net result thus far is that social environment forms the mental and emotional disposition of behavior in individuals by engaging them in activities that arouse and strengthen certain impulses, that have certain purposes and entail certain consequences.(社會環境會養成個人行為的心理意向,因為社會環境此人從事的活動會引發並強化某些慾望,這些活動有一定目的,也有一定後果。) A child growing up in a family of musicians will inevitably have whatever capacities he has in music stimulated, and, relatively, stimulated more than other impulses which might have been awakened in another environment. Save as he takes an interest in music and gains a certain competency in it, he is "out of it"; he is unable to share in the life of the group to which he belongs. Some kinds of participation in the life of those with whom the individual is connected are inevitable; with respect to them, the social environment exercises an educative or formative influence unconsciously and apart from any set purpose.

In savage and barbarian communities, such direct participation (constituting the indirect or incidental education of which we have spoken) furnishes almost the sole influence for rearing the young into the practices and beliefs of the group. Even in present-day societies, it furnishes the basic nurture of even the most insistently schooled youth. (在原始未開化的社會裡,藉由親身參與而受影響,大概是年輕一代學會群體常規和想法的唯一方法。甚至在現代的社會裡,最持續接受學校教育的孩子,也是在親身參與中接受基礎的教養。)

In accord with the interests and occupations of the group, certain things become objects of high esteem; others of aversion. (由於群體有一定的利害考量,某些事會受推崇,某些事會遭排斥。)Association does not create impulses or affection and dislike, but it furnishes the objects to which they attach themselves. The way our group or class does things tends to determine the proper objects of attention, and thus to prescribe the directions and limits of observation and memory. What is strange or foreign (that is to say outside the activities of the groups) tends to be morally forbidden and intellectually suspect. It seems almost incredible to us, for example, that things which we know very well could have escaped recognition in past ages. We incline to account for it by attributing congenital stupidity to our forerunners and by assuming superior native intelligence on our own part. But the explanation is that their modes of life did not call for attention to such facts, but held their minds riveted to other things. Just as the senses require sensible objects to stimulate them, so our powers of observation, recollection, and imagination do not work spontaneously, but are set in motion by the demands set up by current social occupations. The main texture of disposition is formed, independently of schooling, by such influences. What conscious, deliberate teaching can do is at most to free the capacities thus formed for fuller exercise, to purge them of some of their grossness, and to furnish objects which make their activity more productive of meaning.(刻意教導能做到的,充其量只是把這樣形式的能力再放寬發揮,比其中一些粗糙部分剔除,再提供一些能使行為更有意義的目標。)

While this "unconscious influence of the environment" is so subtle and pervasive that it affects every fiber of character and mind, it may be worth while to specify a few directions in which its effect is most marked. First, the habits of language. Fundamental modes of speech, the bulk of the vocabulary, are formed in the ordinary intercourse of life, carried on not as a set means of instruction but as a social necessity. The babe acquires, as we well say, the mother tongue. While speech habits thus contracted may be corrected or even displaced by conscious teaching, yet, in times of excitement, intentionally acquired modes of speech often fall away, and individuals relapse into their really native tongue. Secondly, manners. Example is notoriously more potent than precept. Good manners come, as we say, from good breeding or rather are good breeding; and breeding is acquired by habitual action, in response to habitual stimuli, not by conveying information. Despite the never ending play of conscious correction and instruction, the surrounding atmosphere and spirit is in the end the chief agent in forming manners. And manners are but minor morals. Moreover, in major morals, conscious instruction is likely to be efficacious only in the degree in which it falls in with the general "walk and conversation" of those who constitute the child's social environment. Thirdly, good taste and esthetic appreciation. If the eye is constantly greeted by harmonious objects, having elegance of form and color, a standard of taste naturally grows up. The effect of a tawdry, unarranged, and over-decorated environment works for the deterioration of taste, just as meager and barren surroundings starve out the desire for beauty. Against such odds, conscious teaching can hardly do more than convey second-hand information as to what others think. Such taste never becomes spontaneous and personally engrained, but remains a labored reminder of what those think to whom one has been taught to look up. To say that the deeper standards of judgments of value are framed by the situations into which a person habitually enters is not so much to mention a fourth point, as it is to point out a fusion of those already mentioned. We rarely recognize the extent in which our conscious estimates of what is worth while and what is not, are due to standards of which we are not conscious at all. But in general it may be said that the things which we take for granted without inquiry or reflection are just the things which determine our conscious thinking and decide our conclusions. And these habitudes which lie below the level of reflection are just those which have been formed in the constant give and take of relationship with others.(大體而言,我們不加思索而認為理所當然的事,正是左右我們意識思考與推斷的力量所在。這種隱藏在思慮之下的行為慣性,就是從不斷的人際往來關係中養成的。)

4. The School as a Special Environment. (4.學校是特殊環境)

The chief importance of this foregoing statement of the educative process which goes on willy-nilly is to lead us to note that the only way in which adults consciously control the kind of education which the immature get is by controlling the environment in which they act, and hence think and feel. We never educate directly, but indirectly by means of the environment. (直接教育是不可能的,教育只能藉環境來間接達成。)Whether we permit chance environments to do the work, or whether we design environments for the purpose makes a great difference. And any environment is a chance environment so far as its educative influence is concerned unless it has been deliberately regulated with reference to its educative effect. An intelligent home differs from an unintelligent one chiefly in that the habits of life and intercourse which prevail are chosen, or at least colored, by the thought of their bearing upon the development of children. But schools remain, of course, the typical instance of environments framed with express reference to influencing the mental and moral disposition of their members.

Roughly speaking, they come into existence when social traditions are so complex that a considerable part of the social store is committed to writing and transmitted through written symbols. (概括而言,學校會產生,是因為社會傳統越來越複雜,很大一部分必須記諸文字,並且藉符號來傳遞。)Written symbols are even more artificial or conventional than spoken; they cannot be picked up in accidental intercourse with others. In addition, the written form tends to select and record matters which are comparatively foreign to everyday life. The achievements accumulated from generation to generation are deposited in it even though some of them have fallen temporarily out of use. Consequently as soon as a community depends to any considerable extent upon what lies beyond its own territory and its own immediate generation, it must rely upon the set agency of schools to insure adequate transmission of all its resources. To take an obvious illustration: The life of the ancient Greeks and Romans has profoundly influenced our own, and yet the ways in which they affect us do not present themselves on the surface of our ordinary experiences. In similar fashion, peoples still existing, but remote in space, British, Germans, Italians, directly concern our own social affairs, but the nature of the interaction cannot be understood without explicit statement and attention. In precisely similar fashion, our daily associations cannot be trusted to make clear to the young the part played in our activities by remote physical energies, and by invisible structures. Hence a special mode of social intercourse is instituted, the school, to care for such matters.

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter Two: Education as a Social Function(第二章:教育是一種社會功能)
民主與教育_taaze.jpg
1. The Nature and Meaning of Environment. (1.環境的本質與意義)
We have seen that a community or social group sustains itself through continuous self-renewal, and that this renewal takes place by means of the educational growth of the immature members of the group. By various agencies, unintentional and designed, a society transforms uninitiated and seemingly alien beings into robust trustees of its own resources and ideals. Education is thus a fostering, a nurturing, a cultivating, process. All of these words mean that it implies attention to the conditions of growth. We also speak of rearing, raising, bringing up—words which express the difference of level which education aims to cover. Etymologically, the word education means just a process of leading or bringing up. When we have the outcome of the process in mind, we speak of education as shaping, forming, molding activity—that is, a shaping into the standard form of social activity. In this chapter we are concerned with the general features of the way in which a social group brings up its immature members into its own social form.
 
Since what is required is a transformation of the quality of experience till it partakes in the interests, purposes, and ideas current in the social group, the problem is evidently not one of mere physical forming. (教養應該做到的是,使個人經驗變質,終至融入社會群體的利益、目標、既有的想法。)Things can be physically transported in space; they may be bodily conveyed. Beliefs and aspirations cannot be physically extracted and inserted. How then are they communicated? Given the impossibility of direct contagion or literal inculcation, our problem is to discover the method by which the young assimilate the point of view of the old, or the older bring the young into like-mindedness with themselves. The answer, in general formulation, is: By means of the action of the environment in calling out certain responses. The required beliefs cannot be hammered in; the needed attitudes cannot be plastered on. But the particular medium in which an individual exists leads him to see and feel one thing rather than another; it leads him to have certain plans in order that he may act successfully with others; it strengthens some beliefs and weakens others as a condition of winning the approval of others. Thus it gradually produces in him a certain system of behavior, a certain disposition of action. The words "environment," "medium" denote something more than surroundings which encompass an individual. They denote the specific continuity of the surroundings with his own active tendencies. An inanimate being is, of course, continuous with its surroundings; but the environing circumstances do not, save metaphorically, constitute an environment. For the inorganic being is not concerned in the influences which affect it. On the other hand, some things which are remote in space and time from a living creature, especially a human creature, may form his environment even more truly than some of the things close to him. The things with which a man varies are his genuine environment. Thus the activities of the astronomer vary with the stars at which he gazes or about which he calculates. Of his immediate surroundings, his telescope is most intimately his environment. The environment of an antiquarian, as an antiquarian, consists of the remote epoch of human life with which he is concerned, and the relics, inscriptions, etc., by which he establishes connections with that period.
 
In brief, the environment consists of those conditions that promote or hinder, stimulate or inhibit, the characteristic activities of a living being. Water is the environment of a fish because it is necessary to the fish's activities—to its life. The north pole is a significant element in the environment of an arctic explorer, whether he succeeds in reaching it or not, because it defines his activities, makes them what they distinctively are. Just because life signifies not bare passive existence (supposing there is such a thing), but a way of acting, environment or medium signifies what enters into this activity as a sustaining or frustrating condition.
 
2. The Social Environment. (2.社會環境)
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter One: Education as a Necessity of Life(第一章:教育是生活之必須)
民主與教育_taaze.jpg
3. The Place of Formal Education.
There is, accordingly, a marked difference between the education which every one gets from living with others, as long as he really lives instead of just continuing to subsist, and the deliberate educating of the young. In the former case the education is incidental; it is natural and important, but it is not the express reason of the association. While it may be said, without exaggeration, that the measure of the worth of any social institution, economic, domestic, political, legal, religious, is its effect in enlarging and improving experience; yet this effect is not a part of its original motive, which is limited and more immediately practical. Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc. Only gradually was the by-product of the institution, its effect upon the quality and extent of conscious life, noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution. Even today, in our industrial life, apart from certain values of industriousness and thrift, the intellectual and emotional reaction of the forms of human association under which the world's work is carried on receives little attention as compared with physical output.
 
But in dealing with the young, the fact of association itself as an immediate human fact, gains in importance. While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, or to subordinate that educative effect to some external and tangible result, it is not so easy as in dealing with adults. The need of training is too evident; the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account. Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability. If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect—its effect upon conscious experience—we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.
 
We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education—that of direct tuition or schooling. In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training. Savage groups mainly rely for instilling needed dispositions into the young upon the same sort of association which keeps adults loyal to their group. They have no special devices, material, or institutions for teaching save in connection with initiation ceremonies by which the youth are inducted into full social membership. For the most part, they depend upon children learning the customs of the adults, acquiring their emotional set and stock of ideas, by sharing in what the elders are doing. In part, this sharing is direct, taking part in the occupations of adults and thus serving an apprenticeship; in part, it is indirect, through the dramatic plays in which children reproduce the actions of grown-ups and thus learn to know what they are like. To savages it would seem preposterous to seek out a place where nothing but learning was going on in order that one might learn.
 
But as civilization advances, the gap between the capacities of the young and the concerns of adults widens. Learning by direct sharing in the pursuits of grown-ups becomes increasingly difficult except in the case of the less advanced occupations. Much of what adults do is so remote in space and in meaning that playful imitation is less and less adequate to reproduce its spirit. Ability to share effectively in adult activities thus depends upon a prior training given with this end in view. Intentional agencies—schools—and explicit material—studies—are devised. The task of teaching certain things is delegated to a special group of persons.
文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chapter One: Education as a Necessity of Life(第一章:教育是生活之必須)

民主與教育_taaze.jpg

1. Renewal of Life by Transmission. (1. 藉傳遞更新生活)

The most notable distinction between living and inanimate things is that the former maintain themselves by renewal. A stone when struck resists. If its resistance is greater than the force of the blow struck, it remains outwardly unchanged. Otherwise, it is shattered into smaller bits. Never does the stone attempt to react in such a way that it may maintain itself against the blow, much less so as to render the blow a contributing factor to its own continued action. While the living thing may easily be crushed by superior force, it none the less tries to turn the energies which act upon it into means of its own further existence. If it cannot do so, it does not just split into smaller pieces (at least in the higher forms of life), but loses its identity as a living thing.

As long as it endures, it struggles to use surrounding energies in its own behalf. It uses light, air, moisture, and the material of soil. To say that it uses them is to say that it turns them into means of its own conservation. As long as it is growing, the energy it expends in thus turning the environment to account is more than compensated for by the return it gets: it grows. Understanding the word "control" in this sense, it may be said that a living being is one that subjugates and controls for its own continued activity the energies that would otherwise use it up. Life is a self-renewing process through action upon the environment.(生活便是藉著操作環境達成自我更新的過程。)

In all the higher forms this process cannot be kept up indefinitely. After a while they succumb; they die. The creature is not equal to the task of indefinite self-renewal. But continuity of the life process is not dependent upon the prolongation of the existence of any one individual. Reproduction of other forms of life goes on in continuous sequence. And though, as the geological record shows, not merely individuals but also species die out, the life process continues in increasingly complex forms. As some species die out, forms better adapted to utilize the obstacles against which they struggled in vain come into being. Continuity of life means continual readaptation of the environment to the needs of living organisms.(生活的延續,就是不斷重新讓環境適合生物體的需求。)

We have been speaking of life in its lowest terms—as a physical thing. But we use the word "Life" to denote the whole range of experience, individual and racial. When we see a book called the Life of Lincoln we do not expect to find within its covers a treatise on physiology. We look for an account of social antecedents; a description of early surroundings, of the conditions and occupation of the family; of the chief episodes in the development of character; of signal struggles and achievements; of the individual's hopes, tastes, joys and sufferings. In precisely similar fashion we speak of the life of a savage tribe, of the Athenian people, of the American nation. "Life" covers customs, institutions, beliefs, victories and defeats, recreations and occupations.(生活涵蓋習俗、制度、信仰、成功與失敗、娛樂與工作。)

We employ the word "experience" in the same pregnant sense. And to it, as well as to life in the bare physiological sense, the principle of continuity through renewal applies. With the renewal of physical existence goes, in the case of human beings, the recreation of beliefs, ideals, hopes, happiness, misery, and practices. The continuity of any experience, through renewing of the social group, is a literal fact. Education, in its broadest sense, is the means of this social continuity of life. Every one of the constituent elements of a social group, in a modern city as in a savage tribe, is born immature, helpless, without language, beliefs, ideas, or social standards. Each individual, each unit who is the carrier of the life-experience of his group, in time passes away. Yet the life of the group goes on.

The primary ineluctable facts of the birth and death of each one of the constituent members in a social group determine the necessity of education. On one hand, there is the contrast between the immaturity of the new-born members of the group—its future sole representatives—and the maturity of the adult members who possess the knowledge and customs of the group. On the other hand, there is the necessity that these immature members be not merely physically preserved in adequate numbers, but that they be initiated into the interests, purposes, information, skill, and practices of the mature members: otherwise the group will cease its characteristic life. Even in a savage tribe, the achievements of adults are far beyond what the immature members would be capable of if left to themselves. With the growth of civilization, the gap between the original capacities of the immature and the standards and customs of the elders increases. Mere physical growing up, mere mastery of the bare necessities of subsistence will not suffice to reproduce the life of the group. Deliberate effort and the taking of thoughtful pains are required. Beings who are born not only unaware of, but quite indifferent to, the aims and habits of the social group have to be rendered cognizant of them and actively interested. Education, and education alone, spans the gap.

Society exists through a process of transmission quite as much as biological life. (社會透過傳遞行為而存在,情形和生物性存在差不多。)This transmission occurs by means of communication of habits of doing, thinking, and feeling from the older to the younger. Without this communication of ideals, hopes, expectations, standards, opinions, from those members of society who are passing out of the group life to those who are coming into it, social life could not survive. If the members who compose a society lived on continuously, they might educate the new-born members, but it would be a task directed by personal interest rather than social need. Now it is a work of necessity.

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*本文源自系選修心理學課程老師分享的觀察心得*

心理學課堂上,老師問我們,你們覺得什麼樣特質的學生會選擇教育學系?

我們忽然一下答不上來😅老師說,根據她多年的觀察,只有

「在學校曾經有成功經驗」、

「對師生關係無恐懼感」、

「對教室和學校(教學環境)有安全及親切感」

的孩子們,才比較容易會選擇教育學系,選擇未來要成為老師。

由於我們是國小老師的培訓科系,因此老師覺得過去國小時期的學習經歷會對我們有比一般人存在著更大的影響~

老師歸結出以下5個國小時期的特質及人生經歷,大家趕快來看看自己中了幾個吧~!


文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**本文源自系必修“教育概論”的指定作業

第一章內容主要講述了「為什麼教育在人類社會中是必要的?」

民主與教育_taaze.jpg

人類身為生物所以會死亡,需要透過繁衍及教育(養育)下一代來傳承文明和知識。

「人與人的相處關係不論是何種形態,都因為可以提昇經驗的品質而具有意義,在與年幼者相處的關係中尤其顯著。」這是本章中與我目前生活經驗較有連結的話。

我覺得18歲到25歲或許是人類生命經驗當中最美妙的一段時期之一,因為這時候55歲以上的退休長輩們普遍將我們視為年幼的個體,而15歲以下的孩子又將視我們為大人。

在這段年齡我們同時既年長又年幼,既是被照顧者、學習者,也是照顧人者。

如同書中所說,每一段相處關係都是因相互成長而有意義,與孩子相處使我生活中充滿活力與驚奇,與年長者相處則使我虛心學習更多生活經驗、思想與人生智慧。

更有趣的是,有一些年長者對年幼的個體是時而嫌棄時而憐愛的狀態,而我有時候對更年幼者也會忍不住這樣…

這似乎是無可避免的一種心理狀態,我想未來我需要更好的個人修養和耐心。

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**本文源自系必修“教育概論”的指定作業──分享自身經歷過的“特殊教育經驗”,分析好的及不好的**

板橋高中校球文化

學校因為校園太小,將排球選為校球,時常舉辦排球比賽,體育課也三年都有排球課XDD

小提醒,板中還有自己建的游泳池,所以排球和游泳是每班三年內體育課一定會上到的課喔!!

 

三好校園

三好校園標語為「做好事、說好話、存好心」,與向上向善的菩提精神一同融入校規和班級經營文化當中。

 

進德教育

遲到就要報到的進德教育更是全台首創,靜坐、打拳、聽演講、校園服務等通通都是我們學校的「處罰方式」。

文章標籤

410211 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()