翻譯前直接先附上電影版《Rent》的Tango: Maureen片段,記得我國中時第一次全班一起在音樂課看到這段時都快笑死了XDD因為覺得這樣的橋段尷尬滑稽又有趣😆
Maureen是雙性戀,這天她的前男友和現女友見面,兩人當然分外眼紅(情敵),結果他們聊一聊,竟然互吐苦水的一起跳了探戈😅
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
Joanne:(瓊安:)
The samples won't delay but the cable--
取樣沒問題,但是電線…
Mark:(馬克)
There's another way
還有其他的辦法
Say something, anything
先說幾句話測試一下
Joanne:
Test, 1, 2, 3
測試,一二三
Mark:
Anything but..that
其實你說啥都行,就是不要說…
Joanne:
This is weird
這真尷尬
Mark:
It's weird
對很尷尬
Joanne:
Very weird
超級尷尬
Mark:
Fuckin' weird
天殺的尷尬
Joanne:
I'm so mad that I don't know what to do
我惱怒到不知該如何是好
Fighting with microphones
需要盡快修好麥克風
(直譯:與麥克風搏鬥)
Freezing down to my bones
連骨頭都快凍僵了
And to top it all of, I'm with you!
但最讓人受不了的,是我竟與情敵共處一室!
Mark:
Feel like going insane
妳是不是覺得快要抓狂?
Got a fire in your brain
就像有火在腦中燃燒
And you're thinking of drinking gasoline
就像是乾了一瓶汽油😂
Joanne:
As a matter of fact--
老實說…
Mark:
Honey, I know this act
親愛的,我清楚她這麼做的目的
It's called the 'Tango Maureen'
這被稱做“莫琳的探戈”
The Tango Maureen!
“莫琳的探戈”啊!
It's a dark dizzy merry-go-round
就是個讓人兩眼一黑的旋轉木馬
As she keeps you dangling--
當她讓妳不自覺的任其擺佈…
Joanne:
You're wrong!
你錯了!
Mark:
Your heart she is mangling!
她在玩弄妳的內心!
Joanne:
It's different with me!
她對待我是不一樣的!
Mark:
And you toss and you turn
當妳被她整的輾轉難眠
'Cause her cold eyes can burn
就因為她那雙迷人的眼
Yet you yearn and you churn
And rebound!
妳又會原諒她的回心轉意
Joanne:
I think I know what you mean--
我想我知道你描述的那種感受…
Both:
The Tango Maureen!
這就是“莫琳的探戈”啊!
Mark:
Has she ever pouted her lips
她是否曾噘起嘴唇
And called you.. 'pookie'?
撒嬌般的叫妳“小笨蛋”?
Joanne:
Never!
從來沒有!
Mark:
Have you ever
Doubted a kiss.. or two?
妳是否曾經懷疑她暗地裡劈腿?
Joanne:
This is.. spooky
這想起來還怪可怕的
Did you swoon when she walked through the door?
她的一舉一動都令人神魂顛倒,對吧?
Mark:
Everytime, so be.. cautious
時時刻刻,所以妳得特別小心
Joanne:
Did she moon over other boys?
她是否會常心念於其他男子?
Mark:
More than moon--
不只是心念而已吧…
Joanne:
I'm getting.. nauseous
這真讓我噁心想吐…
[They start to tango, with Mark leading.]
(兩人開始跳探戈,馬克在主動方)
Mark:
Where'd you learn to tango?
說說妳在哪學的探戈呀?
Joanne:
With the French ambassodor's daughter
In her dorm room at Miss Porter's
法國大使女兒,波特小姐學校宿舍
And you?
那你呢?
Mark:
With Nanette Himmelfarb, the Rabbi's daughter
At the Scarsdale Jewish Community Center
娜妮蒂‧希莫法,拉比的女兒,還有某個猶太社區中心
[They switch and Joanne leads.]
(他們交換攻守,換由瓊安主導)
Mark:
It's hard to do this backwards
倒著跳是真他媽的難😂
Joanne:
You should try it in heels!
那你更該試試穿著高跟鞋跳!
[Joanne drops Mark]
(瓊安讓馬克摔倒在地上)
Joanne:
She cheated!
她劈腿啊天!
Mark:
She cheated
對她劈腿
Joanne:
Maureen cheated
莫琳玩弄我的感情
Mark:
Fuckin' cheated
馬的也玩弄我
Joanne:
I'm defeated
我已被擊退
I should give up right now
我想我應該要放棄
Mark:
Gotta look on the bright side
努力往好的方面想吧
With all of your might
全心全意的想
Joanne:
I'd fall for her still anyhow
誰叫我最後還是會愛上她
Both:
When you're dancing her dance
一旦你身在她的布局中
You don't stand a chance
就會無法自拔
Her grip on romance
Makes you fall
她的甜言蜜語將讓你淪陷
(直譯:她手握的浪漫將讓你墜落)
Mark:
So you think:
"Might as well--"
所以當妳想著,我不妨…
Joanne:
"Dance a tango to hell!"
一路跳舞直通地獄!!
Both:
"At least I'll have tangoed at all"
至少我們都曾身陷其中
The Tango Maureen
“莫琳的探戈”
Gotta dance 'till your diva is through
一直陪她跳到我們失去她為止
You pretend to believe her
你只能假裝自己完全信任她
Cause in the end you can't leave her
因為最終會離不開她的是你自己
But the end, it will come
她一定會默默劈腿
Still you hafta play dumb
但你還是得裝傻
'Till your glum and you bum
And turn blue
直到你傷心欲絕的黯然離去
Mark:
Why do we love when she's mean?
為什麼她這麼壞但我們還是還是愛她?
Joanne:
And she can be so obscene
總怪她還能在情場如此得意
My Maureen
我的莫琳啊!
Both:
The Tango Maureen
這就是“莫琳的探戈”!
--------------
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
Maureen是雙性戀,這天她的前男友和現女友見面當然分外眼紅(情敵),結果兩人竟然互吐苦水的一起跳了探戈😅
當時音樂老師跟我們解釋說“為什麼一些音樂劇選擇用探戈來營造氣氛或推進劇情?”老師說探戈的舞步其實帶有些微性暗示(包括摟腰、下腰、摸臉和脖子、身體貼身體、女方小腿勾進男方胯下啊等等動作🤔)
*附上2008年百老匯音樂劇官方攝影版本↓
大概我們在舞台上需要看到一種視覺衝擊和刺激感吧XDD
*如果你是看過電影版《吉屋出租》並覺得很喜歡的觀劇朋友們,我非常推薦大家去搜尋這2008年版本來看,舞台劇版本會有跟電影版的不一樣感受,處處是驚喜喔!
*真的好喜歡Rent這部音樂劇喔~好難得有一個音樂劇是我幾乎每個角色都喜歡、然後幾乎每首歌都喜歡😆而且音樂風格還溫馨的讓我適合在睡前聽~
整部劇又沉重壓抑又歡快鬧騰!有感人揪心的橋段,也有爆笑的瞬間!(神劇👍)國中時候音樂課看了就一直超級喜歡~
希望有一天我有能力將每一首喜歡的音樂劇歌曲都翻譯成中文給大家看~😆對於這次翻譯有任何指正的話,歡迎在下方留言欄告訴我,我願意虛心求教,也感謝您幫助我將音樂劇歌詞翻譯作的越來越好~我們下次見囉,掰掰~
*非常謝謝您閱讀到這裡~祝您有個美好的一天~*
*喜歡我的文章的話,可以幫我fb點讚、痞客邦按推,或是按關注鍵關注我喔😊~*
*本站更多相關文章:
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
Light My Candle中英歌詞翻譯_Rent(吉屋出租)musical中英歌詞翻譯_movie_2008吉屋出租
留言列表