標題:Never Enough中英歌詞翻譯The Greatest Showman(大娛樂家/馬戲之王)2017電影中英歌詞翻譯
第一次在電影中聽〈Never Enough〉這首歌時,由於這首歌是電影中少數"不熱鬧的",當時年紀還小的我,還不懂欣賞這首歌的美🤔~
後來我了解,這是那種在優雅的音樂廳,並且只用歌聲就能帶來震撼的那種美,在電影中跟馬戲團熱熱鬧鬧、搭配視覺炫技的風格很不一樣,且也是電影中為數不多的"個人歌聲炫技"表演歌曲,現在我們就一起來聽聽看吧~!
〈Never Enough〉
作詞:Benj Pasek & Justin Paul
作曲:Benj Pasek & Justin Paul
電影中角色演出者:Rebecca Ferguson
電影中歌聲演出者:Loren Allred
原文歌詞來源:Never Enough - KKBOX
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
I'm trying to hold my breath
我嘗試讓自己屏住呼吸
Let it stay this way
停留在此刻間
Can't let this moment end
不讓此刻結束
You set off a dream with me
你在我心中埋下夢想的種子
Getting louder now
現在它逐漸茁壯
Can you hear it echoing?
你能聽見它在我內心的迴響嗎?
Take my hand
請握著我的手
Will you share this with me?
你願意和我分享這一切嗎?
'Cause darling without you
因為親愛的,如果沒有你
All the shine of a thousand spotlights
千萬聚光燈在我身上綻放的所有光芒
All the stars we steal from the nightsky
所有在夜空下偷來的那些星光
Will never be enough
都將無法使我滿足
Never be enough
無法感到滿足
Towers of gold are still too little
就連那黃金建造的高塔對我而言也太少
These hands could hold the world but it'll
就算雙手能夠緊握世界的一切,但仍然
Never be enough
遠遠不夠
Never be enough
永遠不夠
For me
對我而言
Never, never
永不,永不
Never, never
永不,永不
Never, for me
永不,對我
For me
對我而言
Never enough
遠遠不夠
Never enough
永遠不夠
Never enough
永遠不夠
For me
對我
For me
對我
For me
對我而言
All the shine of a thousand spotlights
千萬聚光燈在我身上綻放的所有光芒
All the stars we steal from the nightsky
所有在夜空下偷來的那些星光
Will never be enough
都將無法使我滿足
Never be enough
無法感到滿足
Towers of gold are still too little
就連那黃金建造的高塔對我而言也太少
These hands could hold the world but it'll
就算雙手能夠緊握世界的一切,但仍然
Never be enough
遠遠不夠
Never be enough
永遠不夠
For me
對我來說
Never, never
永不,永不
Never, never
永不,永不
Never, for me
永不,對我
For me
對我而言
Never enough
永遠不夠
Never, never
永不,永不
Never enough
遠遠不夠
Never, never
永不,永不
Never enough
永遠不夠
For me
對我
For me
對我
For me
對我
For me
對我而言
*最後附上電影演出片段↓
電影中角色演出者:Rebecca Ferguson
電影中演唱時聲音演出者:Loren Allred
真的很少有音樂劇幾乎我每一首歌都喜歡,特別是 The Greatest Showman(大娛樂家/馬戲之王)身為原創音樂劇電影,精美的畫面、充滿美感的運鏡、朗朗上口的歌曲、印象深刻的旋律、有力的舞蹈、富有深意與詩意的歌詞,以音樂劇電影的標準來看,簡直不要太完美~!
之後我會陸續翻譯《The Greatest Showman》音樂電影的每一首歌曲(畢竟我幾乎都喜歡),希望本文多少對大家有幫助,希望大家會喜歡今天這篇分享/翻譯文😊~
如果您發現我的歌詞翻譯有意譯上太偏(或錯誤)的情形,也歡迎您留言讓我知道,感謝各位讀者~🙏
*今天的文章就到這裡囉,我們下次見~掰掰~
謝謝您閱讀到這裡,若是本篇文章對您有幫助,歡迎您分享給其他好友,或是點閱其他本站更多文章↓↓
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
The Other Side中英歌詞翻譯_The Greatest Showman(大娛樂家/馬戲之王)2017電影中英歌詞翻譯
A Million Dreams中英歌詞翻譯_The Greatest Showman(大娛樂家/馬戲之王)2017電影中英歌詞翻譯
Super Trouper中英歌詞翻譯_Mamma Mia!(媽媽咪呀!)中英歌詞2008電影版
留言列表