在Roger和Mimi兩人對唱過〈Light My Candle〉後,Roger偷偷向Mark表示過對Mimi的想法是“She was more than okay, but I pushed her away.”(她比普妹更好,但我推開了她。)
*延伸閱讀→Light My Candle中英歌詞翻譯
我覺得〈Another Day〉是《Rent》當中令人鼻酸又充滿力量的歌曲,整首歌呈現Roger內心的痛苦掙扎,配上Mimi雖然疑惑卻又奮不顧身的愛,再加上背景板眾人“No day but today”的吶喊,讓人震撼又印象深刻。
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
*《Rent》電影版卡司原聲帶↓
Roger:(羅傑:)
Who do you think you are?
妳以為妳在幹嘛?
Barging in on me and my guitar
闖進我的生命裡形同騷擾
Little girl, hey, the door is that way!
小姑娘,嘿,門在那慢走不送!
You better go, you know the fire's out anyway
妳最好快離開,妳知道我心已死不再復燃
Take your powder, take your candle
拿走妳的白粉,帶走妳的蠟燭
Your sweet whisper I just can't handle
妳甜蜜的耳語只會讓我煩躁不已
Well, take your hair in the moonlight
將妳在月光下的秀髮也帶走
Your brown eyes, goodbye, goodnight!
妳棕色的美麗雙眼,再見,晚安!
I should tell you, I should tell you,
我該告訴妳,該告訴妳,
I should tell you, I should-- no!
我該告訴妳,我真該…走開!
Another time, another place
若我們相遇在另一個時空
Our temperature would climb
我們或許會是熱情美好的一對
There'd be a long embrace
我倆會深深的擁抱
We'd do another dance, it'd be another play
我們會跳另一支舞,另一種生活與玩樂
Looking for romance, come back another day
想尋找愛情?妳慢走我不送了
Another day!
改天再來!
Mimi:(咪咪:)
The heart may freeze, or it can burn
心或許會結冰,但仍能再次火熱
The pain will ease, if I can learn
痛苦會過去,若我學會了釋懷
There is no future, there is no past
我沒有未來,也拋下了過去
I live this moment as my last
我選擇活在當下且珍惜
There's only us, there's only this
我們只有彼此,把握並享受人生
Forget regret or life is yours to miss
決心不再後悔,不然會錯過美好人生
No other road, no other way
沒有退路,別無他法
No day but today
我們只有今天
Roger:
Excuse me if I'm off track
要是我說錯了請原諒我
But if you're so wise then tell me:
但如果你正以一個智者的身分在開導我
Why do you need smack?
那妳為什麼還在吸毒?
Take your needle, take your fancy prayer
拿走妳的針頭,帶走妳的那些漂亮話
Don't forget, get the moonlight out of your hair
更別忘了帶走妳那月光下的秀髮
Long ago you might have lit up my heart
若是以前,妳可能早已打動我心
But the fire's dead and ain't never ever gonna start
但我的心已死,永遠無法死灰復燃
Another time, another place
若我們相遇在另一個時空
The words would only ryhme
我們會許下承諾和誓言
We'd be in outer space
歡樂到九霄雲外
It'd be another song, we'd sing another way
那會是另一首情調,以另一種形式演唱
You wanna prove me wrong?
妳想證明我是錯的嗎?
Come back another day
那麼妳改天再來啊
Another day
改天再試一遍
Mimi:
There's only us, only tonight
我們只有彼此,只有今晚
We must let go to know what's right
我們要打開心房接受新事物
No other course, no other way
沒有退路,別無他法
No day but today
我們只有今天
Mimi, Angel, Collins, Mark:
(咪咪,安琪,柯林,馬克:)
I can't control--
我無法掌控…
Roger:
Control your temper
把持好自己
Mimi, Angel, Collins, Mark:
--my destiny
…自己的命運
Roger:
She doesn't see
她不會明白
Mimi, Angel, Collins, Mark:
I trust my soul
我信奉自己的靈魂
Roger:
Who says that there's a soul?
是誰說人一定有靈魂?
Mimi, Angel, Collins, Mark:
My only goal is just to be
我人生的唯一所求僅是…好好活下去…
Roger:
Just let me be!
讓我一人靜靜!
Who do you think you are?
妳以為妳在幹嘛?
Mimi, Angel, Collins, Mark:
There's only now, there's only here
我們只有彼此,把握並享受人生
Give in to love, or live in fear
沐浴在愛裡,或戒慎恐懼
Roger:
Barging in on me and my guitar
闖進我的生命裡形同騷擾
Little girl, hey, the door is that way
小姑娘,嘿,門在那慢走不送!
Mimi, Angel, Collins, Mark:
No other path, no other way
不會更痛苦了,也沒有別條路
Mimi:
No day but today
我們只有今天
Roger:
The fire's out anyway
跟妳說過我的心火已死
Mimi, Angel, Collins, Mark:
No day but today
我們只有今天
Roger:
Take your powder, take your candle
拿走妳的白粉,帶走妳的蠟燭
Mimi, Angel, Collins, Mark:
No day but today
我們只有今天
Roger:
Take your brown eyes, your pretty smile, your silhouette
帶走妳棕色的美麗雙眼,甜美的微笑,還有倩影
Mimi, Angel, Collins, Mark:
No day but today
我們只有今天
Roger:
Another time, another place, another ryhme, a warm embrace
相遇在另一個時空,另一種誓言,再溫暖的擁抱
Mimi, Angel, Collins, Mark:
No day but today
我們只有今天
Roger:
Another dance, another way, another chance, another day
跳另一種舞,另一種方式,另一種選擇,另一種生活
Mimi, Angel, Collins, Mark:
No day but today
我們只有今天
-------------
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
先分享一個我覺得好笑的關於Rent留言↓
"Who do you think you are?"
當我們談論到“Who do you think you are?”
Everyone: Running round leaving scars~
《獅子王》粉絲:遠離壞叔叔刀疤🤨
Rent fans: BARGING IN ON ME AND MY GUITAR
《吉屋出租》粉絲:看咪咪騷擾羅傑🤣
*在〈Another Day〉之前,Mimi對Roger演唱火辣辣的告白歌〈Out Tonight〉,Roger聽完後吶喊著回唱
“Who do you think you are? Barging in on me and my guitar.”重點根本是my guitar啊哈哈哈🤣
*延伸閱讀→Out tonight中英歌詞翻譯
我在翻譯的時候也發現,這首歌歌詞其實非常白話,意外的都沒有什麼我不認識的字,或許正是因為這樣,簡單的歌詞傳達複雜的情緒,讓人更容易產生內在情感的共鳴…🤔
*最後附上《Rent》2008年百老匯官方攝影版本↓〈Another Day〉
*如果你是看過電影版《吉屋出租》並覺得很喜歡的觀劇朋友們,我非常推薦大家去搜尋這2008年版本來看,舞台劇版本會有跟電影版的不一樣感受,處處是驚喜喔!
*真的好喜歡Rent這部音樂劇喔~好難得有一個音樂劇是我幾乎每個角色都喜歡、然後幾乎每首歌都喜歡😆而且音樂風格還溫馨的讓我適合在睡前聽~
整部劇又沉重壓抑又歡快鬧騰!有感人揪心的橋段,也有爆笑的瞬間!(神劇👍)國中時候音樂課看了就一直超級喜歡~
希望有一天我有能力將每一首喜歡的音樂劇歌曲都翻譯成中文給大家看~😆
對於這次翻譯有任何指正的話,歡迎在下方留言欄告訴我,我願意虛心求教,也感謝您幫助我將音樂劇歌詞翻譯作的越來越好~我們下次見囉,掰掰~
*非常謝謝您閱讀到這裡~祝您有個美好的一天~*
*喜歡我的文章的話,可以幫我fb點讚、痞客邦按推,或是按關注鍵關注我喔😊~*
*本站更多相關文章:
**想關注更多英文歌曲翻譯&聽歌學英文嗎?歡迎進一步使用VoiceTube和LiveABC網站延伸自學喔!(推薦)**
留言列表